Esitatava teatmeteose aluseks sõnavara valikul olid: J. Silveti “Eesti-inglise sõnaraamat” (Tallinn, 1960); J. Tamme “Eesti-vene sõnaraamat” (Tallinn, 1961); K. Kanni, F. Kibbermanni jt. “Eesti-saksa sõnaraamat” (Tallinn, 1964).
Sõnaraamatu ülesandeks on abistada prantsuse keele õppijaid ning tõlkijaid keskmise raskusega ilukirjandusliku, ühiskondlik-poliitilise ja teadusliku teksti tõlkimisel eesti keelest prantsuse keelde.
Sõnaraamat sisaldab umbes 50000 eestikeelset märksõna, mis kuuluvad eesti keele põhisõnavarasse, ning olulisi teadus-, tehnika-, majandus- ja spordialaseid termineid. Märksõnade juures on antud vajalik fraseoloogia.
Ülevaated
Pole ühtegi ülevaadet.