“Mõõtühikud”
Raamat esitab üksikasjalikult NSV Liidus alates 1982. a. 1. jaanuarist kehtima hakanud standardiga GOST 8,417-81 kasutusele võetud füüsikaliste suuruste mõõtühikute süsteemi (SI). Käsitletakse ka meetermõõdustiku arengulugu, füüsikalise suuruse dimensiooni, valemite võrdetegureid, mõõtühikute nimetamist ja tähistamist ning CGS- ja teiste süsteemide seoseid SI-ga. Mõeldud laiale teadlaste, inseneride, tehnikaüliõpilaste ja õpilaste ringkonnale. (vihik, 63lk)
“Indreku lapsed”
Romaan. On peaaegu aasta sellest, kui tulime Arneriga siia kõrgendikule. Oleme nüüd kodunenud ümbruse kui ka inimestega, kes elavad all linnakeses. Kui läheme siit alla, siis ikka kolmekesi, kõige ees jookseb Peni, kareldes ja klähvides, ja meie ta järel. Koduks siin on meil onn, hall ja luitunud. Võimalik, et selle ehitas esimene valge mees – […]
“Kes oskab lugeda hieroglüüfe?”
Hanno Kaaret, kirjanik eksiilis, on ajahädas. Igapäevasest leivatööst vabanedes saab ta lõpuks ometigi pühenduda kirjutamisele. Aga kas lugejaid nüüd enam nimetamisväärselt leidubki? Isekirjastajast peategelase enese poolt läbiviidav omapärane uurimus näib seda küsimärki heidutavalt rõhutavat. – Ajahäda, küündimatus, väikese eluvale vajadus mõjutavad teistegi osaliste eneseteostusi romaani mitmepalgelises galeriis. Peamiselt Kanadas kulgeva, kuid puhuti ka mujale põikuva […]
“Tulin kodumaalt”
23. märtsil 1955 pääses Inglismaale Tallinnast tulnud N. Liidu laeval “Tartu” eesti noormees Manivald Rästas, kes end julge põgenemisega oli päästnud okupeeritud Eestist, tunnistajana meie rahva vaevapäevadest kommunismi all. Ta käis seal koolis, elas kaasa eestlaste vangistamised ja suurküüditamised, metsavendade meeleheitliku vastupanu, vangistati ise ja mõisteti 9 aastaks vangi relvade varjamise pärast, istus kolmes vanglas, […]
“Proua Jenny Treibel. Stine”
Nagu oma kuulsas ajasturomaanis “Effi Breist”, jätkab nõtke sulega vanameister indiviidi ja ühiskonna suhete kriitilist läbivalgustust ka siinsetes lühiromaanides. Esimeses viib autor lugeja tolleaegse suurlinna tegelikkusesse ning ironiseerib linnakodanluse tühisuse, paraaditsemise, eelarvamuslikkuse ning upsakuse üle; teine kujutab endast suure armastuse lugu, mis jookseb traagiliselt karile jäikade seisuslike vaheseinte tõttu.
“Peep Koordipoja põlistalu”
Inimese üürikesest elust ei jää harilikult muud järele kui näputäis põrmu ja tema tegude jäljed, kui ta on neid mõistnud jätta. Kustuma on kärmed need jäljedki. Ainult mõnel nende hulgast, kes on meestena teistest suuremad ja kellede teod raskelt mööda maad on käinud, tekivad tegude taha lood, mis nende mälestust põlvest põlve edasi hoiavad, ühest […]
“Keegi ei kuule meid” I & II osa. 2 raamatut
I Kui see esimest nõukogude okupatsiooniaega käsitlev romaan 25 aasta eest esimeses trükis ilmus, müüdi väljaanne kolme nädalaga läbi. G. Suits kirjutas teose ilmumise puhul: “Keegi ei kuule meid! Siiski unustamatu eilsus meie mälestustes!… Keegi pole veel nõukogude okupatsiooni ja süsteemi sissemurdmist Eestisse näidanud nii ilmsielavalt ja kogumikku tunnetava eepilise suutmisega.” Kui raamat nüüd uues, […]
“Ühtekuuluvuse teel. Johan Laidoneri kirjad abikaasale”
Raamatusse on koondatud valik Johan Laidoneri kirju Genfist ja Mosulist abikaasale Mariale aastatest 1924-1926 ja 1932-1933. Kirjad paistavad silma tähelepanuvõime ja analüütilise vaimu poolest, sisaldades hinnanguid päevapoliitikiale ja mõtisklusi ees ootavatest sündmustest. Laidoner kirjutab palju oma kokkupuudetest teiste riikide diplomaatide, aga ka riigitegelastega, võimaldades nii sissevaate diplomaadielu argipäeva. Oluline koht tema kirjades on isiklikel majandus- […]
“Üksildased ajas” Raamatu II osa
Käesolev kogumik on esimene samanimelise raamatu mõtteline järg, sisaldades kolm ühiste kaante vahele koondatud lugu, mida peategelaste alusel võib liita omamoodi ühtseks tervikuks. Taas on tegemist tavapärasest mõneti erinevate inimtüüpidega, kes ei pretendeeri täiuslikkusele, kes järgivad mõnd kinnisideed või teenivad oma kirge ja keda ei vaeva oma keskkonnaga kohanematus.
“Solea”
Fabio Montale on taas sunnitud rivvi astuma, et aidata ajakirjanikust sõbrannat, kes on pikka aega uurinud maffia võimutsemist Lõuna-Prantsusmaal ning keda jälitavad mõrvarid. Ajades sõbranna jälgi, saab Fabio teadlikuks organiseeritud kuritegevuse võrgustiku ulatusest ning selle sidemetest äri- ja poliitikaringkondadega. Ring tema ümber tõmbub üha enam koomale … “Solea” on Miles Davise flamencost inspireeritud loo pealkiri. […]
“Kunstiteoste kummalised seiklused”
Paljudel kunstiteostel on olnud vaheldusrikas minevik, enne kui nad on leidnud koha mõnel muuseumistendil. Neid on ostetud, müüdud ja vahetatud, röövitud ja varastatud, kaotatud ja taasleitud, viidud varjule sõjategevuse eest, päästetud tulest ja veest … Raamat räägibki mitmete kuulsate teoste saatusest: Ateena Parthenoni templi reljeefide jõudmisest Briti Muuseumi “Mona Lisa” vargusest Prado muuseumi varade päästmisest […]
“Jakobson on surnud!”
…C. R. Jakobsoni elukäigu uurimise praeguses järgus on veel paljud probleemid lahendamata. Üheks niisuguseks uurimata küsimusteks on ka C. R. Jakobsoni haigus- ja arstimislugu. Me ei saa isegi seda kindlalt öelda, mis haigusesse C. R. Jakobson suri. Teiseks puudub vähegi ammendav ülevaade tema surma kajastumisest ühiskonna eri kihtides ja kaasaegses ajakirjanduses, kasvõi ainult Vene- ja […]
“Esimesed Eesti raamatud”
Kirjaoskuse omandamine ja omakeelse trükitud raamatu ilmumine on olnud pöördelise tähtsusega sündmus iga rahva elus. Kiri võimaldas teadmisi, oskusi ja mõtteid talletada, trükitud raamat teha neid paljudele kättesaadavaks. Esimesed kindlad teated eestlastest kirjaoskajate ja järelikult ka eestikeelsete kirjatekstide kohta pärinevad XII sajandist. 1165. aastal eestlaste piiskopiks määratud Fulcole anti abiks eestlasest munk Nicolaus Stavangeri kloostrist, […]
“Soldier. A Visual History of the Fighting Man”
“We lived, slept, ate, worked, and played together. We would share our lives until death or the war´s end.” – WW2 bomber navigator Relive the dramatic experiences of the men who have fought the battles, endured the suffering and paid the price of warfare. From the Samurai of Japan to the Zulu warrior, the Mongol […]
“Tallermaa”
Reisikirjeldus tuhandete põldude maalt “Proloog – Või kas inimene tunneb loodust? – Ikka tunneb! Peaaegu igaühel on kas mere ääres või metsatukas oma krunt suvilaga. – Suvilad, väliskohvikud, tantsupaviljonid, kiiged! Sinna ei pääse loodus ligigi. – Vahest tahate ütelda, et loodust õpib tundma alles jalutuskäikudel värisevate haabade all? – Jutt hakkab juba jumet võtma. – […]
“Mina ja Eesti… Üks elulugu”
Kalev Jaik. Sündinud 7. sept. 1942. aastal Tartus. Koolis käinud 7 klassi, kuid alates noorusest olnud iseõppinud eraklik filosoof. Nõukogude ajal KGB poolt eriliselt, järjekindlalt ja julmalt tagakiusatud isik. Eesti vabariigi ajal aga esialul lumpenproletaarlane ja hiljem invaliidsuspensionär. Nõukogude ajal elatust teeninud töölisena tööstuses. Senini avaldatud töödest “Kaks majandusteadust”, 312lk., Tartu 2004. Raamat “Mina ja […]
“Seletussõnastik. Euroopa Liidu institutsioonid, poliitikad ja laienemine”
Käesolev trükis on 1997. aastal koostatud Glossary: The Reform of the European Union in 150 definitions (eesti keeles “Euroopa Liidu reform: institutsioonid, poliitika laienemine. Seletussõnastik”, Eesti Õigustõlke Keskus, 1999) ajakohastatud väljaanne. Nagu osutab algpealkiri, avaldati seletussõnastik selleks, et aidata inimestel paremini aru saada probleemidest, mis seisid Euroopa Liidu ees 1996. aasta valitsustevahelise konverentsi avamise aegu. […]
“Enrico Caruso”
Caruso nimi on muutunud legendaarseks. Suurest itaalia lauljast jutustavad raamatud ja filmid; tema hääl, isegi puudulikust salvestusest hoolimata, hämmastab meid oma ilu ja ebatavalise väljendusrikkusega. Carusot tuntakse ja armastatakse ka meie maal ning uus raamat temast leiab kahtlemata palju lugejaid. Selle teose autor Vittorio Tortorelli põlvneb perekonnast, keda soevad Carusoga pikaajalised sõprussidemed. Tortorelli tundis kuulsat […]
“Kes on kes ja mis on mis eesti lastekirjanduses”
Teatmeteos, mis sisaldab põhiandmeid eesti lastekirjanike, lastekirjanduse tõlkijate ning lasteraamatukunstnike loomingu kohta, samuti ulatuslikumaid ülevaateartikleid (näit. “Aabits eesti keeles”, “Illustratsioon eesti lasteraamatus”, “Koolikirjandus”, “Tõlkekirjandus laste ja noorte lugemisvarana” jt.), aga ka andmeid lasteajakirjanduse kohta ja muud lastekirjanduse väljaandmisega seoses olevat.
