“Nahata tüdruk”
Vapustav, õudne ja meeldejääv – jääkülm arktiline krimilugu Matthew Cave on 20-ndates eluaastates Taani ajakirjanik. Ta on kaotanud elu mõtte pärast seda, kui ta kallim ja veel sündimata tütar liiklusõnnetuses surma said. Põgenemine tõelisuse eest viib ta Gröönimaa pealinna Nuuki, kus ta ameeriklasest isa Thule lennuväebaasist 20 aastat tagasi viimase postkaardi saatis ja seejärel kadus. […]
“Nahka kriipivad nädalad”
Vaid juhus on see, mis raamatu peategelased Kleeri ja Rene kokku viib. Nende mõttemaailma, sõbrad ja tulevikusihid on liiga erinevad selleks, et kohtumine oleks võinud aset leida juhuse abita. Kui pealinnast suveks Tartusse põgenenud tüdruk satub silmitsi probleemidega, mida ta poleks osanud uneski ette näha, püüab ootamatult tema ellu ilmunud poiss teda eneselegi üllatuseks abistada. […]
“Nahkkinnaste valmistamine. Practical Making of Leather Gloves”
Nahkkinnaste käsiraamat on sisutihe praktiline töövahend, mis annab samas illustreeritud ülevaate kinda arenguloost Euroopas, peamiselt aga Saksamaa, Prantsusmaa ja Inglismaa kultuuriruumis, lühidalt ka Eestis. Põhjalik etapiviisiline nahkkinda valmistamise õmblusjuhend ja lõikematerjal on mõeldud abiks neile, kes tahavad endale ilma juhendaja abita ise paraja ja isikupärase käekatte valmistada. Seda enam, et igal inimesel on eripäraste mõõtudega […]
“Nähtamatu inimene. Jumala orjad”
Ungari kirjanduse klassiku Geza Gardonyi (1863-1922) ajalooline romaan “Nähtamatu inimene” (eesti keeles esmakordselt 1929) kujutab värvikalt ning kaasakiskuvalt Attila aega (5. saj. m.a.j.), “Jumala orjad” (eesti keeles esmakordselt 1932) käsitleb aga ühe keskaegse ungari kloostri elu. Sari: “Põnevik”
“Nähtamatu niit”
Loomingu Raamatukogu LXIV aastakäik 2020 nr 8-9 Argentiina kirjanik Samanta Schweblin on üks omapäraseimaid hääli Ladina-Ameerika noorema põlvkonna kirjanike seas, tema teosed on pälvinud mitmeid kirjandusauhindu ja neid on tõlgitud enam kui kahekümnesse keelde. Pingestatud õhustikuga lühiromaan viib meid maailma, mis on läbi imbunud nähtamatust mürgist: see tapab loomi, võtab võimust inimeste kehade üle ja […]
“Nähtamatu raamatukogu”
Irene on raamatukoguhoidja. Tõsi, Raamatukogu on selline, mis ei laena ühtegi raamatut välja. Ja asub see… väga paljude paralleelmaailmade vahel, ent mitte üheski neist. Seetõttu sarnaneb raamatukoguhoidja töö pigem spiooni omaga: Irene ülesanne on minna kohale, osta, varastada või ükskõik millisel moel hankida raamat ja tuua see Raamatukokku. Maailmad on erinevad ja seetõttu võivad isegi […]
“Nähtamatu. Inimjumalad”
/–/ Arnold Bennett märkis romaani “Nähtamatu” kohta: “Wellsi jõud peitub selles, et ta ei esine mitte ainult teadlase, vaid ka inimkarakteri, eriti kui on tegemist ebatavalisega, üllatavalt andeka uurijana. Ta ei anna mitte ainult suurepärast kirjeldust teaduslikust imest, vaid paigutab selle samal ajal mingisse kolkakülasse. Ta tungib peale nii rindejoonel kui ka tagalas, kuni te […]
“Nähtamatu”
“Mind haaras võimas nägemus sellest, mida võiks tähendada nähtamatuks muutumine inimesele. Seda nägemust ei varjutanud ükski kahtlus. See tähendas salapärast jõudu, vabadust. Varjukülgi ma ei näinud. Kujutlege vaid! Ja mina, see armetu, puruvaene ning käsist-jalust seotud assistent, kes pidi provintsikolledžis tobusid õpetama, võisin äkki muutuda selleks.” Kui müstiline mees, nimega Griffin, saabub ootamatult Inglismaa külakesse, […]
“Nähtamatud valitsejad”
… 1973. aasta 19. detsembril jätsid terroristid maha keldri, kust oli juba läbi kaevatud viimse võimaluseni lõhkeaineid täistopitud tunnel. Pärast seda ilmusid sinna “sõbraliku” riigi saatkonna töötajad, kes paigutasid tunnelisse täiendavalt kaks tankitõrjemiini ja elektrondetonaatori. Järgmisel päeval panid lõhkemehhanismi tööle üheaegselt kaks gruppi – terroristid ja ühe Hispaania-“sõbraliku” lääneriigi töötajad! Lääne eritalituste endise agendi raamat […]
“Näidendid”
Sisukord Trummid öös (tõlkinud Ain Kaalep) Kolmekrossiooper (tõlkinud Jaan Kross) Tapamajade Püha Johanna (tõlkinud Kersti Merilaas) Ema Courage (tõlkinud Kersti Merilaas) Galilei elu (tõlkinud August Sang) Hea inimene Sezuanist (tõlkinud Jaan Kross) Švejk Teises maailmasõjas (tõlkinud Ain Kaalep) Härra Puntila ja tema sulane Matti (tõlkinud Debora Vaarandi) (Ümbrispaber puudu)
“Näidendid”
Tabamata ime Pisuhänd Side Eduard Vilde näitekirjanikuna. J. Käosaar Saksakeelsete tekstide tõlge Bibliograafilisi andmeid
“Näidendid”
Paunvere Kapsapea Ärimehed Pärijad Laul õnnest Mahajäetud maja Sootuluke Siniallik Ülemiste vanake Onu paremad päevad Kalevi kojutulek Valimised
“Näidismiljonär”
Katkend Jüri Kallase järelsõnast: Oscar Wilde´i nime teab tõenäoliselt iga vähegi kirjanduse vastu huvi tundev inimene. Ilmselt on paljud kuulnud ka omaaegsest skandaalist, mis päädis kirjaniku vangistusega. Ja ilmselt on paljud vähemasti kuulnud kellegi Dorian Gray portreest, ehk isegi lugenud… või siis näinud lavastust leedi Windermere´i lehvikust. Ja eks ole ju mitmed meie lapsepõlve tuntud […]
“Naine aknal”
Ülemaailmne menuraamat Anna Fox elab tubast elu, ta vaatab palju vanu filme, tellib interneti kaudu poest toitu ja veini ning vaatleb igavusest läbi fotoaparaadi objektiivi naabrite elu. Tal on agorafoobia ja reeglina väljas ei käi. Ühel päeval jääb ta teiste elu piilumisega vahele ning tutvub vastasmajas elava naisega. Pisut hiljem näeb aga midagi sellist, millest […]
“Naine ja ükssarvik”
Tracy Chevalier´ ajastutruu ajaloolise romaani aluseks on maailmakuulsad gobeläänid, mis tänapäeval asuvad Pariisis Musee National du Moyne Age´is. Kuuest piltvaibast koosnevas sarjas võrgutab naine ükssarvikut, keda koosnevas sarjas võrgutab naine ükssarvikut, keda keskaegses sümboolikas peetakse nii metsikuks, et ainult neitsi suutvat teda taltsutada. Ühtlasi sümboliseerivad viis piltvaipa meie viit meelt, kuues aga on sissejuhatav või […]
“Naine järves”
Raymond Chandleri kriminaalromaani „Naine järves“ sündmuste ahela keskmes on mõistatus, mille tähtsateks osadeks on narkodiilerid, kaunid heledaverelised naised ja halastamatud karmid mehed. Jõuka ettevõtja Derace Kingsley naine põgenes Mehhikosse, et lahutada ja abielluda oma väljavalitu Chris Laveryga. Vähemalt nii öeldakse tema mehele saadetud telegrammis. Oma maine kaitsmiseks palkab mees eradetektiiv Philip Marlowe’ oma naist otsima. […]
“Naine kajutist nr 10”
Rahvusvaheliselt menukas autor Ruth Ware pakub taas hämmastavate pöörete ja klaustrofoobse, kuid samas tontlikult kauni tegevuspaigaga põnevat lugemist. Reisiajakirjanik Lo Blaclock saab elu parima töölähetuse: nädal ülimalt eksklusiivsel luksuslaeval. Esialgu on pardal kõik imeline: peened kajutid, suurejoonelised õhtusöögid ja elegantsed külalised. Aga tasapisi olukord muutub – jäine tuul peksab laevatekki, taevas muutub halliks ja ähvardavaks […]
“Naine peeglis”
Tõlkinud H. Ingelman. Ta oli juba pannud lilled vaasi, need olid ta ees laual. Mees oli läinud, ukseavast oli tulnud külma sisse ja naine oli tõstnud jalad sohvale. Samahästi oleks võinud olla õhtu, päev polnud veel koitnud. Aga valgenes vähehaaval kogu aeg ja lilleõied avanesid soojuses. Naine peagu nägi seda, suitsetades esimest hommikust sigaretti sohval. […]
“Naine sinus eneses. Armuseiklused küpses eas”
Kuuekümne kuue aastaselt otsustas Jane Juska oma elu muuta. Ta pani lehte kuulutuse: Soovin enne oma kuuekümne seitsmendat sünnipäeva (järgmises märtsis) rohkesti seksida mehega, kes mulle meeldib. Kui tahad esmalt vestelda, siis sobib mulle Trollope. … Vastukaja oli ülivõimas ja nii võttis Jane ette mitmeid romantilisi kohtumisi, mis tõid tema ellu naeru, eemaletõukamisi, aeg-ajalt seksi […]
