“Eesti Tööstusprojektist SWECO Projektini 1944-2007”
Projektid, inimesed, sündmused Tallinna Linnahall, Tartu Ülikooli raamatukogu, Plaanikomitee hoone, Raamatutrükikoda, renoveeritud Vabaduse väljak ja Tartu maantee Tallinnas, Lilleküla jalgpallistaadion, Sillamäe, Muuga jt Eesti Tööstusprojekti ja tema järglase SWECO Projekti projekteerijate joonestuslaudadel ja arvutites on sündinud sajad hooned ja rajatised, mis ilmestavad tänapäeva Eestit. Rohkete fotodega illustreeritud raamat räägib Tööstusprojekti ajaloost läbi eri ajastute, valminud […]
“Eesti tuletornid. Fakte ja meenutusi”
Teine, täiendatud trükk Raamatus antakse ülevaade tuletornidest ja nende ajaloost kaugest minevikust alates. Eesti tuletornide kirjeldus algab XVI sajandist ja ulatub kaasaega. Tuuakse huvitavaid andmeid meie ranniku sadamatest, päästejaamadest ja merendusala inimestest. Raamat pakub huvi laiale lugejate hulgale, eriti aga merendus- ja ajaloohuvilistele.
“Eesti-, liivi- ja kuramaalased Euroopa ülikoolides 1561–1798”
SCRIPTA ARCHIVI HISTORICI ESTONIAE Uurimus on valminud ETF grandiprojekti nr 3623 ja ETKN projekti nr 0362484/Bs03 toetusel ning kaalukamat osa allikandmete kogumise reisidest toetas sihtasutus Volkswagenstiftung.
“Eesti-Haginsk”
Küla: inimesed ja saatused See raamat on nende eestlaste elust ja saatusest, kes rändasid välja kodumaalt ja asustasid Põhja-Kaukaasias Eesti-Haginski küla. Mööduv sajand, täis põnevust, vaenu, julmusi, suuri ja väiksemaid sõdu, ei hävitanud mitte ainult lootusi paremale elule, vaid ka rohkesti elusid. Tuli aeg, mil majandust hakkas suunama poliitika, mitte inimese ja rahva töökus ja […]
“Eestikeelne raamat I(A-Q) & II(R-Y). 2 raamatut”
Eesti retrospektiivne rahvusbibliograafia. I osa Peamises osa, KM-s leiduvad raamatud, kirjeldasid Heino Räim ja Leida Laidvee. Täiendavalt kirjeldas ainult TA-s ja Eesti Rahvusraamatukogus (RR) leiduvad raamatud Tiina Aasmann TA-st. Maakaartide kirjeldamisel abistas geograaf Vello Paatsi. E. Annus toimetas käsikirja, koostas autorite lühibiograafiad, lisas retsensioonide ja artiklite kirjed, selgitas tõlketeoste originaalide pealkirjad ja koostas illustratsioonide osa. […]














